Profile

alexchmel: (Default)
alexchmel

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
1213 1415161718
1920212223 2425
2627282930 31 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
alexchmel: (Default)
Друзья! Студия «ЮлаДизайн» с гордостью представляет!

Полгода упорной работы, бесчётное количество чашек кофе, стёртые карандаши и клавиатуры — и книжка появилась в App Store!

Это детская книжка для малышей от 4 лет. Она о друзьях, их находчивости, взаимовыручке, бесстрашии, о путешествии и о радостных встречах. Новогодняя история под названием «Как Коала Полярного Медведя искал».

Авторы:
Организатор всего и вся Екатерина Шарыхалина, художественный директор Юлия Невструева, воплотитель анимационных задумок и прочих технических фокусов Олег Митоян. Эта троица, по совместительству, является авторами идеи. И конечно, ничего бы не могло состояться без виртуозов пера и кисти: сочинителя увлекательного сюжета Дениса Пожарского и иллюстратора мира приключений Влада Васильева. Текст читают Сергей Анохин и David Gavin.

И последнее по порядку, но не по значению — все доходы от продажи книжки пойдут в фонд Дины Корзун и Чулпан Хаматовой «Подари жизнь!», который помогает выздороветь тяжело больным детям (http://podari-zhizn.ru/).

Мы — студия «ЮлаДизайн» и вся команда, создававшая книжку, — будем счастливы вашей информационной поддержке. Перепосты, отзывы в App Store и всё такое. А ещё больше будем рады, если книга полюбится малышам и кому-то из них поможет поправить здоровье.

screen480x480
alexchmel: (Default)
Клюнул на имя Кристиана Слэйтера. А он то ли на спор, то ли уже теперь по привычке снялся с таком… мм… слабом кине (фильмом это не назовёшь), что просто удивительно. Но моё разочарование окупилось — в «коммуникаторе», по которому весь фильм «разговаривали» герои, в том числе с Луны с Землёй, я узнал… чудо китайской техники — складной фонарик для чтения книг! Он насколько дешёвый, что в своё время мне его подарили в магазине при покупке электронной читалки. Знал бы я, что в будущем такие фонарики можно будет «перепрошить» и использовать как межпланетные коммуникаторы, ни за что бы с ним не расстался!

Вот, полюбуйтесь, собрал пару кадров. А название фильма намеренно не сообщаю, не тратьте время.

reading_light
Tags:
alexchmel: (Default)
«Большинство пчел жужжит ноту «ля» – пока не устали. Изнуренная пчела жужжит ноту «ми».

«Корпократия – общественный строй, где у власти находятся корпорации; копрократия – общественный строй, где у власти находятся говнюки».

«Две трети населения планеты никогда не видели снега» (А как же они катаются на лыжах?! — А.Ч.)

http://thelib.ru/books/dzhon_mitchinson/1227_faktov_ot_kotoryh_vy_obaldeete-read.html
Tags:
alexchmel: (Default)
В качестве эпиграфа: «Экзистенциальные дизайнеры всегда сохраняют безысходники» (шутка из ФБ Adobe Russia).

Вы слышали про «свободных художников»? Это самоназвание духовного объединения дизайнеров, которые утверждают, что вернули забытое со времён 3-го Фотошопа особое чувства лёгкости и свободы в тот самый момент, когда стали применять только необратимые фильтры в Фотошопе. Чтобы стать членом сообщества, надо пройти послушание — целый год верстать только в 4-м Фотошопе, где текст растрируется сразу после добавления, и правка невозможна.

Внутри объединения существуют несколько сект. Например, «андуисты». Они отказались от использования Undo. И, следовательно, Redo. На щеке у них татуировка гельветикой «What's done cannot be undone». Члены секты отрицают также Snapshots, хранение версий и заодно подвергают яростным нападкам идеологию Smart Objects. Историю проклятия они ведут от первого PSD-файла и измеряют в слоях. «Грянул дабл-клик, и Background стал Layer 0, и вторым именем дизайна стал соблазн». Согласно учению андуистов, имя бога единого и неделимого — BG, а всё сущее появилось в результате Селекции и Великой Заливки.

Духовный лидер другого крыла, члены которого называют себя «растристами», утверждает, что весь наш мир — Preview самого себя, а мы в нём — FPO (см. в Wiki: For Position Only). Состояния вечного Hirez'а якобы достигнут лишь те, кто уверует в недеструктивное масштабирование, примет преобразование через Lab как единственно возможное и начнёт соблюдать сквозной CMS. В базовом пантеоне растристов 256 богов, а духовный путь состоит в ежедневном повторении их RGB-имён.

Самая закрытая из сект, наукообразные «рисемплиеры», пытается вывести формулу для вычислением суммарного красочного покрытия любого изображения через его преобразование в однопиксельное подобие. Цели этих поисков остаются туманными для непосвящённых. Одни исследователи считают, что рисемплиеры хотят узнать количество всей жидкой и твёрдой краски на Земле, другие — что те просто скрывают от чужаков свою истинную задачу — поиск линейного размера пиксела, число, которое даст его обладателю величайшую власть во Вселенной. Как бы то ни было, польза от них тоже есть: попутно они открыли фильтры, названные в честь немца Гаусса и венгра Ланцоша. Мирские дизайнеры используют их при передискретизации своих печальных картинок.

Это был обзор только самых одиозных сект. Существует и множество других. Безобидные «стаграмеры», например, научились не видеть фотографий неквадратных пропорций, «потому что такова форма Изначального Пиксела». Недавно среди них выделились «рандоиры», у которых квадрат стал кругом. Немало ещё живёт староверческих «светописцев», которые все картинки зовут словом «карточка» и учат своих детей мысленно преобразовывать цветные изображения в чёрно-белые. Впрочем, цвет они не отвергают, но требуют, чтобы он соответствовал всем канонам и никонам. У светописцев мирно сосуществуют течения хайкейщиков и лоукейщиков, часты смешанные браки. «Плёночники», бывшие самым массовым объединением прошлого века, резко сократились за последние годы, с ними забыто понятие Истинного Зерна. Хотя часть стаграмеров почему-то считают себя их последователями и упорствуют в имитации Высшей Засветки и духовных техник Кросспроцесса, но все эти виртуализации, противные самому духу плёночников, лишний раз свидетельствуют об увядании могучего некогда течения.
Apr. 25th, 2013 07:17 am

Связь

alexchmel: (Default)
Смотрю КВН. Команда «Город Пятигорск» благодарит за поддержку губернатора Ставропольского края и мэра Пятигорска… И я вдруг понимаю, что ставропольский губернатор — отец моего школьного одноклассника, а мэр — сам мой вузовский однокашник! В краевом центре я окончил среднюю школу, а будущего мэра помню по французскому факультету Пятигорского инязя, только он, кажется, не доучился.
Что за странная зависимость вырисовывается… Невольно задумаешься. А если копнуть недавнюю историю — стоило мне в Москве начать учить чешский язык с репетитором, как — бац! — мэром Москвы поставили Собянина! Связь? Не знаю… может, он когда-то ходил к тому же репетитору? В общем, надо мне быть осмотрительнее с учёбой, да-с. Хорошо, что я с Путиным нигде вместе не учился, а то и тут был бы виноват.
alexchmel: (Default)
Каждый раз по дороге к дому я проезжаю мимо заведения, над которым гордо горит надпись «Кафе Скала Сауна». Заведение прячется за высоким забором, имитирующим, ясный пень, скалу. Каменную. Из камня то бишь. Ну а какие ещё бывают скалы.
В общем, стоит себе кафе-скала-сауна, и стоит. Не мешает особо, даже служит ориентиром. Я её про себя зову «Ла Скала». Ну, а что, кусочек Милана почти во дворе дома, разве плохо. А сегодня глаз вдруг зацепился за афишу на заборе, то есть, простите, на каменной скале. Она провозглашала выступление в этой «Ла Скала» спального района некоей «Натали», исполнительницы «таких хитов как "Ветер с моря дул" и "О, Боже, какой мужчина!"». И не смейтесь! У этой певицы в послужном списке, между прочим, 14 альбомов (согласно Wiki), а у вас сколько? То-то.
Нарочно посмотрел сейчас этот свежий клипец, про «боже-мужчину». Рифма поразила меня даже сильнее, чем весь артеллирийский заряд визуальных штампов. Зацените: «О, Боже, какой мужчина! Я хочу от тебя сына. Я хочу от тебя дочку. И точка. И точка». Да. О чём же я… А! Про «Ла Скалу».
Афиша с Натали растворилась бы в памяти, как крошка печенья в молоке, если бы на соседней афише я не приметил крупный адрес: http://skala-cafe.ru/ И, каюсь, не удержался, сходил посмотреть, когда выдалась минутка. Там меня ждал истинный подарок — виртуальный тур по заведению, по всем его уголкам. Такое испытание для внутренней вкусовой планки не каждому по плечу: мозг очень быстро превращается в слизь. Но я выстоял. Я посмотрел всё, даже выборочно прочитал меню («свежие огурчики, молодая картошечка, душистая зелень, сочная редисочка с холодненьким кефирчиком»), и описание сауны («бассейн с ниспадающим, струящимся водопадом» — а бывает восходящий?), и описание уличных беседок, и всех трёх залов (про которые почему-то сказано, что они «абсолютно не похожи друг на друга» — тот, кто писал, их видел?).
Копирайтер там вообще постарался: «"Золотой" зал на 60 гостей напоминает сказки "1000 и 1 ночи". Зеркальные стены, нарядные портьеры, нежная подсветка — все это радует глаз и питает воображение». Лолчто? Зеркальные стены? Напоминают «1000 и 1 ночь»? Автор в курсе, что в те времена, когда, предполжительно, создавались эти сказки, стеклянные зеркала в Европе только появились и стоили в разы дороже картин знаменитых художников, т.е. баснословно дорого? Зеркальные стены — это грёзы о «евроремонте» в твоей спальне, дружище!
В общем, теперь я знаю — «по-домашнему уютная» атмосфера это когда тебя берёт за горло шик «low-premium». Отечественное порождение, берущее начало в коврах на стене, хрустале в серванте и глянцевых журналах про западную жизнь. Советский мещанский шик был гадким утёнком. И вырос в большую сильную жирную гадкую утку. «Сочная редисочка с холодненьким кефирчиком» смотрят тебе в лицо, зеркальные стеночки раскачиваются в танце живота, приклееная лепниночка роняет слюну, нарядненькие портьерочки водят хоровод. И Натали. Утоли мои печали, Натали… А, извините, это уже другой пОЭт.
alexchmel: (Default)
Совсем забыл про эту историю! Мне будет немного жаль, если она просто так пропадёт. Объясню почему. Эта история представляет собой смесь реальных и нереальных вещей. Назовём их «фактами». Мне интересно, сможет ли кто-нибудь догадаться, какие факты реальны, а какие нет? Для формализации задачи я перечислю все факты, о которых есть смысл говорить, включая отдельные цитаты из стихотворения:

1. образ сёгэя;
2. само японское стихотворение (без учёта погрешностей перевода);
3. факт существования русского перевода этого стихотворения;
4. факт, что перевод компьютерный;
5. факт, что перевод выполнен в 1980-х;
6. факт, что существует программа Akira, разработка компании Фуджицу;
7. факт, что указанный машинный перевод занял 27,5 часов;
8. факт, что существуют принципы Петра Троянского из 1930-х;
9. факт, что существует схема кодирования межъязыковых грамматических ролей, основанная на эсперанто;
10. факт, что в 1980-е считалось доказанным, будто удовлетворительный машинный перевод художественного текста невозможен;
11. «под ветошью блеснёт восторг глиняным черепком»;
12. «палочки разломишь, не роняя щепки»;
13. «нельзя Фудзи спрятать под миской для риса»;
14. «розовое хорошо»;
15. «улыбка внутри тебя, как улитка в раковине»;
16. «оставь на рисовой бумаге пометы соразмерных мыслей»;

Итого 16 фактов — десять явлений и 6 цитат.

Подсказка 1 )
Подсказка 2 )
Подсказка 3 )
Подсказка 4 )
Подсказка 5 )
 
 
ОТВЕТ )
alexchmel: (Default)
Когда в конце прошлого века я работал в допечатном отделе пятигорской типографии… У-у, сколько всего уже в одной этой фразе! Она возбуждает воспоминания лучше запахов, а говорят, что запахи — лучшие тонизаторы памяти. Ну так вот, кроме всего прочего, там, в типографии, был отличный коллектив. Нет, ну всякое бывало, как везде и всегда. Но со многими тогдашними коллегами я общаюсь по сей день, а с кем-то даже часто, это кое-что да значит! Среди наших развлечений были и сугубо профессиональные. Это как физический юмор для физиков или лингвистический для… лингвиков (?). Однажды, например, мы решили написать и распространить собственный PDFzine. Тогда это было в новинку. Это были в каком-то смысле предшественники нынешних электронных книг, продажи которых кое-где на Западе уже начинают перебивать «бумажные» продажи. Что нужно для PDFzine… А для начала — вообще что это? Я даже стал сомневаться, что такое слово существовало, потому что его не сразу нашёл Гугл! Что за чёрт. Оказывается, обычно пишут раздельно. Итак, PDF zine — это PDF + magazin, журнал, который существует и распространятеся в формате PDF. Что нужно для журнала? Идея, она же тема. Тексты. Иллюстрации. Дизайн. Тема была очевидна — мы же работаем в препресс-отделе и кое-что в этом соображаем. К тому же мы получаем столько «шедевральных» файлов со стороны, что поводов и для шуток, и для серьёзных проблем — неисчерпаемые залежи. Тексты? А, напишем как-нибудь, языки подвешены. Иллюстрации? Была не была. Дизайн? Да одной левой!
В общем, дальше названия — PrePress Monsters – и 3-4 разворотов дело не пошло. А сегодня тот черновой PDF-файл, датированый 2000-м годом, снова попался мне на глаза в старом архиве. Даже вёрстка где-то была, но потом потерялась. Кварковская — для тех, кто понимает!
Один текст всё же был опубликован. Сначала — на моём сайте «Азбука DTP», а позже, при объединении «Азбуки» с ProDPT.ru, вместе с некоторыми другими моими текстами он перебрался в тамошний раздел статей. По сей день там лежит: «C латынью в XXI век». И даже немного разбрёлся по Сети, без указания авторства, как это принято.
А вот этот текст никогда не публиковался. По-моему, он забавный. Если не ошибаюсь, написали мы его вдвоём, я и Дима Фисенко. Мне так кажется, но точно я не помню. По стилю похоже на меня, по терминологии и некоторым приколам — на Диму. Дима, прости, если это целиком ты. И я тебя прощаю, если это целиком я. :)) Зацените, как говорится. Предупреждаю: не посвящённым в прелести препресса, особенно в препресс 10-12-летней давности, шутки юмора будут непонятны.

«CorelDraw — миф или реальность» )

А для тех, кто не в теме — песенка:

alexchmel: (Default)
Не ты, сёгэй, печалью мелочишься? Что же завтра не протрёшь до седины клинок? Когда траву по скопищу росы пересекать забудешь, иди без тропы. За то, сёгэй неумный, тебе под ветошью блеснёт восторг глиняным черепком. Сакэ прольёшь и палочки разломишь над столом чести, не роняя щепки. Видишь, сёгэй, нельзя Фудзи спрятать под родительской миской для риса, она шлёт розовое хорошо. А ты напрасно. Сёгэй, будь в печали не потому. Улыбка внутри тебя, как улитка в раковине. Оставь на рисовой бумаге пометы соразмерных мыслей, лапки птиц идут по снегу. И это будешь ты, сёгэй.

Это перевод японского стихотворения на русский язык (!), выполненный в начале 1980-х годов японской программой Akira. На перевод нескольких строк ушло 27,5 часов машинного времени.

Особенность Akira, которую создали в компании Фуджицу, в том, что в ней применены принципы, сформулированные русским учёным Петром Троянским ещё в середине 1930-х годов. Троянский запатентовал схему кодирования межъязыковых грамматических ролей, основанную на эсперанто. А другие программы того времени использовали принципы статистического метода и перевода на основе примеров. То, что фантастический прорыв японцев остался не замеченным, тем более удивительно, что в то время считалось доказанным, будто машинный перевод художественного текста не даст удовлетворительных результатов в обозримом будущем, и все усилия разработчиков в США, Германии, Франции, СССР, Японии и в других странах были направлены только на перевод технических, общественно-политических, экономических и других специальных текстов.

UPD: По другим источникам, имя учёного — Петр Смирнов-Троянский.
alexchmel: (Default)
Прим. №9 к «Тому Сойеру» в пер. Чуковского и Дарузес, Детгиз, 1958:
«Монблан — гора в Швейцарии».

Он давно переехал??

Пруфлинк: http://lib.rus.ec/b/296637/read#fn9


UPD: Ха-ха! Буквально следом за моим сообщением у меня в ленте ФБ выплыло вот что: http://goo.gl/ymZrN «Вон же он, чуваки, вон он!» Де Соссюр и Бальма указывают на Монблан :)))
Tags:
alexchmel: (Default)
«Экзистенциальные дизайнеры всегда сохраняют безысходники» (Adobe Russia & CIS)

Да, и фильтры у них всегда необратимы… А ещё, говорят, некоторые из них объединились в секту, отказавшуюся от использования Undo. И, следовательно, Redo. Сами они называют себя "свободными" (см. "Свободные художники").
Отдельная группировка внутри этой секты отрицает Snapshots, хранение версий и подвергает яростным нападкам идеологию Smart Objects. Духовный лидер противоположного крыла утверждает, что весь наш мир — Preview самого себя, а мы в нём FPO*. А состояния Hirez якобы достигнут лишь те, кто уверует в недеструктивное масштабирование, примет преобразование через Lab как единственно возможное и начнёт соблюдать сквозной CMS.
Oct. 24th, 2012 03:24 pm

Детки

alexchmel: (Default)
Иду сегодня утром на тренировку и, проходя мимо площадки детского сада, наблюдаю картину: мальчик, растопырив руки вверх и в стороны и делая страшные глаза, медленно ходит, шурша листьями, а от него с воплем удирают двое или трое таких же малышей, прячась иногда за берёзами и снова выбегая. Причём мальчик скорости не меняет, только направление. Стал я думать, во что же они играют. Ну точно не в Машу и трёх медведей, потому что у них один медведь и три "Маши". Для "Фредди Крюгера" они слишком молоды. Остаётся только одно — они играют в сериал The Walking Dead. Хороший сериал, кстати, забористый. Вчера вторая серия третьего сезона вышла в русском переводе. Детки в курсе.

Oct. 22nd, 2012 03:20 am

***

alexchmel: (Default)
Недавно, работая, краем глаза посмотрел "Белоснежку и охотника". Когда Белоснежка, запертая в каменной башне, читала "Отче наш", у меня случился разрыв шаблона.

UPD: Я придумал, с чем это можно сравнить. Это как если бы в фильме Питера Джексона в норке хоббита висело шишкинское "Утро в сосновом лесу".

UPD2: Интересно, Белоснежка к какой конфессии принадлежит?

UPD3: Узнал, что медведей на пейзаже Шишкина нарисовал другой художник. Который и подал ему, собственно, идею картины. Звали художника Константин Савицкий. Но купивший полотно Третьяков подпись Савицкого почему-то убрал, оставив только Шишкина. Мораль: смотреть дурацкие фильмы не только вредно, но и полезно.
Sep. 27th, 2012 08:11 pm

***

alexchmel: (Default)


У нас был на факультете препод. Говорили, гений в языках. Может, и правда гений, а может, говорили так потому, что он был не без странностей, как все гении. Например, он постоянно посмеивался про себя, о чём бы не шла речь на занятии. «Какое в данном случае значение у Plus-que-parfais? Хи-хи. Можно ли было использовать другую грамматическую форму? Хи-хи. Как считаете, хи-хи, современные причастия в русском языке от какой более древней формы произошли? Ну! Ну же! Хи-хи! Включайте память поколений!» А ещё он часто вставал с места, подходил к двери класса и коротко дёргал её за ручку, как бы пытаясь закрыть поплотнее. Наверное, его донимали голоса в голове, а ему казалось — что они слышны из коридора. И дёргать он мог бесконечно, раз 10-20 за пару. Ну и, естественно, кто-то из студентов однажды намазал ручку мёдом. Я при том не присутствовал, а рассказывающий не смог поведать, чем дело кончилось, давился от смеха. И только махал в воздухе рукой, к которой прилип воображаемый платочек.
alexchmel: (Default)


Увидел картинку — и сразу вспомнились подъёмники на Чегете и Эльбрусе с Азау. Там была в своё время только жутная старая двухместная креселка, продуваемая всеми четырьмя (или даже больше) ветрами… Зимой — жуть! Иногда кажется, что живым до верха не доедешь, так дует и морозит, особенно наверху, за перегибом. Так ещё и кресло… да какое кресло! стул! натуральный стул, как в древних советских кинотеатрах, помните? сидушка из голой фанеры, только не откидывается наверх, слава богу. А подлокотники металлические, само собой… Так вот, местные быстро смекнули и стали на всех углах продавать такие "поджопники" — прямоугольные куски туристических ковриков размером со среднестатистическую задницу с продетой в них (в ковриках, а не в задницах) резинкой. Надеваешь такую штуку на пояс — жопа прикрыта, можно садиться на промёрзшую фанеру. Или даже на снег, лёд или пламень камень. Так и катаешься с ней, как дурак. Интересно, до сих пор продают? Сейчас там новые вагончики, но не везде ещё.

Фотофакт. Приэльбрусье, 2006 год )
Sep. 19th, 2012 06:07 pm

Celebrate!

alexchmel: (Default)
Помните анекдот про монаха? Который однажды засомневался: а зачем же мы всё время переписываем тексты с копии, а не с оригинала, ведь так мы, наверное, повторяем ошибки и описки, возникшие при первом копировании, — и полез в подвалы-архивы проверить. И нашли его там, безумного, через пару дней. Он бился головой о толстую древнюю рукопись и повторял одно: "Celebrate! Celebrate, а не celibate!" (Для англонеговорящих: первое значит в церковном контексте "славить, служить мессу", а второе — "давать обет безбрачия"). Ну, так я к чему, собственно… А вот:

Гарвардский профессор обнаружила у Иисуса Христа жену

P.S. Работа корректоров очень важна!
alexchmel: (Default)
Белорусы сняли фильм. Называется «Вышэй за неба» («Выше неба»). По некоторым сведениям, это начало сериала, но суть не в том. Фильм я даже не смотрел, я благоговейно замер, прочитав официальное описание, а о фильме вообще забыл. Вот оно: «Главный герой — молодой белорус Никита Мицкевич. Ему около 20 лет, живет и учится в Минске. Он музыкант, композитор, играет в модной минской группе… Но тут происходит событие, которое переворачивает всю его жизнь».

Это же совершенно гениальный текст! Образцовый шаблон всех времён! Меняешь имя, возраст, профессию, город — и готово описание для 90% фильмов. Да что фильмов, вообще для любых историй!

Смотрите: Главный герой — молодой гасконец Д'Артаньян. Ему около 18, приезжает в Париж. Вступает в роту королевских мушкетёров, пьёт, дерётся на дуэлях и увивается за парижскими девками… Но тут происходит событие, которое переворачивает всю его жизнь.

Или: Главный герой — молодой князь Лев Николаевич Мышкин. Ему 26 лет, он возвращается в Россию после лечения в швейцарском санатории. Здесь он знакомится с купцом Рогожиным, генералом Епанчиным, его дочерьми и всякими разными дворянами и служащими… Но тут происходит событие, которое переворачивает всю его жизнь.

Ну гениально же!
alexchmel: (Default)
«Две другие пещеры посвящены Вишне». Графиня Вишня из сказки Джанни Родари уж не тёткой ли приходится индийскому божеству?

«Когда он узнал, что графиня не подымится до вечера...» Вот думаю... это потому, что графини хорошо горят или, наоборот, потому что плохо? С одной стороны, «до вечера» это вроде бы довольно долго. А с другой — ну кто их знает... может быть, нормальные графини неделями дымятся.

Из письма редактора: «А Вы горе от ума-то получили?»
«И горе от ума получил, — отвечаю, — и разные другие преимущества и недостатки ;)»
Page generated Sep. 24th, 2017 12:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios