Profile

alexchmel: (Default)
alexchmel

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
1213 1415161718
1920212223 2425
2627282930 31 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
alexchmel: (Default)
Александр Миско из Краснодара. На ютюбовском канале есть ссылка на его ФБ-страницу.



Есть вещи и его собственного сочинения. Вот, например:
Tags:
alexchmel: (Default)
Хотелось, чтобы музыка не останавливалась. А слёзы почему-то сами плакались. Ну как слёзы, так, пара брызг, мужык я или где.

Если кто-то не понимает ни по-немецки, ни по-английски, то вот вкратце суть: Андре Рьё, известный нидерландский дирижёр и скрипач, которого называют «королём вальса», рассказывает, что однажды ему позвонили из нью-йоркского офиса и передали просьбу одного неизвестного композитора, большого фаната Рьё, который очень хотел бы, чтобы именно Рьё исполнил написанный им вальс. Таких предложений он как дирижёр и руководитель оркестра получает сотни, но «второй Иоганн Штраус ещё не родился, поэтому я предпочитаю Иоганна Штрауса» — и он отверг бы это предложение, если бы не был так поражён, когда ему назвали имя композитора. Оказывается, прежде чем заняться кино и стать всемирно известной голливудской звездой, 50 лет назад этот человек занимался музыкой. Но он так сомневался в себе и так боялся, что никто никогда так и не исполнил эту его мелодию, все эти 50 лет вальс существовал лишь на бумаге. Они встретились. Андре Рьё попросил ноты. И сразу согласился исполнить произведение. Он называет вальс «изумительным, волнующим, романтическим, увлекающим, кинематографическим».

Композитор слышит своё произведение впервые.

Tags:
alexchmel: (Default)
Таня Петрова, давно ты не хвалила мой подбор музыки. Вот тебе повод :))

Tags:
alexchmel: (Default)
В комментариях спорят и ругаются. Конечно, попытка была рискованная.

Tags:
alexchmel: (Default)
Все, конечно, помнят чудесную песню «Ветер перемен» из фильма «Мэри Поппинс, до свидания» (http://prostopleer.com/tracks/595983bA0G). Пел её немного подзабытый сегодня, но с очень узнаваемым бархатным голосом Павел Смеян и… нет, не Андрейченко, конечно, хотя её артикуляция в кадре идеально попадает. Пела Татьяна Воронина.

Она тогда почти случайно попалась на глаза автору музыки Максиму Дунаевскому и режиссёру фильма Леониду Квинихидзе, когда те пришли на репетицию группы «Воскресенье». Муж Татьяны Владимир был участником группы, а Татьяна солировала. Дунаевский и Кванихидзе попросили помочь с записью музыки к фильму, что-то там не складывалось. И Владимир предложил послушать Татьяну. Ей было тогда 24 года. Запись получилась почти с первого дубля.

А сегодня Владимир Воронин — настоятель восстанавливающегося храма в подмосковном Апрелевске. Ранее — звонарь, а в 1993-м рукоположен. Татьяна, то есть уже матушка Татьяна, поёт там же, в хоре. И по-прежнему пишет музыку и выпускает диски:
http://voroninamusic.ru/iWeb/Welcome.html
https://myspace.com/voroninamusic/music/songs
Tags:
alexchmel: (Default)
Интересно, откуда у Филиппа фамилия такая — Жарусски? Если присмотреться, то её можно прочитать и как "Ярусский". Лучший лирический артист Европы 2009-го года, контратенор.

Tags:
alexchmel: (Default)
Вдруг откопалось вот такое в Фейсбуке у незнакомки.

http://www.youtube.com/watch?v=ozLrR9Ixj8E
Tags:
alexchmel: (Default)


Всё-таки потрясающий это инструмент — ханг. Слушать можно часами. А по виду не скажешь, что придумали его совсем недавно. В 2000-м году два швейцарца — Феликс Ронер и Сабина Шёрер — после многолетних исследований разных музыкальных инструментов собрали прототип ханга, а через некоторое время стали продавать первое их поколение (сейчас выпускается 3-е). Поначалу они организовали небольшую дилерскую сеть в разных городах мира и принимали заказы через сайт, но быстро свернули это дело, т.к. поняли, что удовлетворить растущий спрос нереально: популярность ханга после первых роликов в Интернете взлетела, несмотря на цену порядка 1500 долларов.
Разумеется, появились подражатели. Отдельные мастера и небольшие фирмы выпускают сегодня аналоги ханга в США, Германии, Франции, на Бали, на Тринидаде и Табаго… Правда, название «ханг» швейцарцы зарегистрировали за собой, поэтому аналоги называются иначе. И далеко не всем удаётся приблизиться к звучанию ханга. В числе исключений — звучание инструмента единственного известного на сегодня российского мастера из Санкт-Петербурга: по мнению знакотов, «SPb» (так фанаты назвали инструмент из Питера) в чём-то даже превосходит швейцарский оригинал.
Интересный факт — купить ханг у его изобретателей до сих пор сложно. Надо прислать на их почтовый адрес (не имейл!) письмо на английском или немецком с просьбой-заявкой, рассказать пару слов о себе. Если тебе не откажут, то ты пападаешь в лист ожидания, где можешь пробыть много месяцев, а то и пару лет, это как повезёт. Когда твоя очередь подойдёт, тебе надо будет самому приехать за хангом в Швейцарию, и мастера лично отдадут его тебе в руки. Причём сделают это в домике, который был самой первой мастерской по изготовлению этих инструментов. Там же есть пара комнат для тех, кому негде остановиться. Внутри ханга будет стоять личная подпись мастеров, марка и серийный номер. Продать ханг ты имеешь право только за ту же цену, за какую купил, и с обязательным уведомлением швейцарцев, иначе ханг теряет право на дальнейшее обслуживание (ремонт, настройку и что бы то ни было). Похожим образом поступают и некоторые другие мастера-имитаторы: лист ожидания, личное вручение и даже цена плюс-минус та же. Можно сказать, что на наших глазах рождается легенда.

P.S. Hang на бернском диалекте немецкого языка означает «рука».

Комментировать в ФБ

Много-много подробностей, интересных только профессионалам, о ханге и аналогах.
alexchmel: (Default)
А помните эту песенку?! Ну классная же, да? Как писали про неё на Лурке, песня отличалась «мгновенным залипанием в мозг». Помню, когда я её впервые услышал, году в 2006-м, то целое расследование провёл, хотел узнать, почему же совы «нежные»? Оказалось, строка звучит так: «Вдруг слышу за собою совЫ нежные "Уй-уй"». «Нежные звуки» имеются в виду! И не «сОвы», а «совЫ», т.е. кого, а не кто.

Поют французы, уже не существующая группа «Les Pires», что можно перевести как «Худшие». Русского они не знают, а потому произносят, как бог на душу положит. Но в целом-то нормально постарались. Запустили в Рунет новый мем.

Было целое сообщество в ЖЖ, которое изучало эту песню! На разных форумах сражения шли, разбирали текст по косточкам и пытались, например, по стилистике распознать, а владел ли автор русским языком? Проблема усложнялась тем, что долгое время не могли раздобыть качественное аудио, по Сети гуляла паршивая перезапись со случайно купленной кем-то кассеты. В итоге коллективный разум выяснил, что текст написан француженкой Жюли как-её-там, серьёзно изучавшей русский.

Кстати, у меня есть подозрение, что под «нежными» криками она могла понимать немного не то, что получилось. Во французском есть слово doux, которое, в зависимости от контекста, означает разные приятные ощущения, всё, что не резкое и не раздражающее: нежный, мягкий, сладкий, тихий, приятный, спокойный… Т.е. Жюли, возможно, хотела сказать про совиные звуки, что они «тихие». Но сказала, что сказала. Теперь навсегда «совы нежные».

Отдельный вопрос, почему сова у неё кричит «уй-уй». По-русски сказали бы «у-у!» или «угу!» или «уху!». Французы тоже вроде бы «уй-уй» не говорят. Ну и бог с ними. Жмите на Replay! ;)

alexchmel: (Default)
«Невольно ты улыбнулась, Заалело твое лицо, Будто с солнцем наравне, Засверкали глаза твои. Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей? Смеясь, ты взглянула на небо, Какую тайну сказали небеса? Или любовь, звездой став, Подает тебе знаки? Эй, от алости лика твоего Что промелькнуло в думе твоей?»

Tags:
alexchmel: (Default)
Столько юношеских воспоминаний связано с этой песней! Я успел под неё раза три влюбиться и трижды же отстрадать. А вот клипа никогда не видел. Брайан Ферри похож здесь на среднее арифметическое Николая Носкова и Владимира Кузьмина. Чувственная брюнетка и почему-то менее чувственная блондинка. И сонно-сексапильный, растянутый темп: "don't stop, don't stop the dance". Эх, где мои сколько-то там лет!

Oct. 24th, 2012 03:24 pm

Детки

alexchmel: (Default)
Иду сегодня утром на тренировку и, проходя мимо площадки детского сада, наблюдаю картину: мальчик, растопырив руки вверх и в стороны и делая страшные глаза, медленно ходит, шурша листьями, а от него с воплем удирают двое или трое таких же малышей, прячась иногда за берёзами и снова выбегая. Причём мальчик скорости не меняет, только направление. Стал я думать, во что же они играют. Ну точно не в Машу и трёх медведей, потому что у них один медведь и три "Маши". Для "Фредди Крюгера" они слишком молоды. Остаётся только одно — они играют в сериал The Walking Dead. Хороший сериал, кстати, забористый. Вчера вторая серия третьего сезона вышла в русском переводе. Детки в курсе.

alexchmel: (Default)
Из бывших наших. Советская еврейская девочка, родившаяся в год московской Олимпиады, и которую в возрасте 9,5 лет родители увезли в Штаты. Становится всё более и более известной и в Штатах, и, соответственно, везде. Интересная, необычная, яркая. Когда в этой песне она неожиданно переходит на Пастернака по-русски, по телу пробегают мурашки. Не только у меня, нет?

Tags:
Jun. 27th, 2012 05:21 am

***

alexchmel: (Default)
Натурально, есть в этом что-то от детской эротической фантазии. В хорошем смысле слова :) И хотя это Япония в лучшем виде (смотрите и другие ролики с ней же), но в конце ты понимаешь, что это твоя и только твоя фантазия. Потому что в самом конце твоя кавайная японка отчётливо восклицает на пушкинском наречии: "Чёрт!".

alexchmel: (Default)
Не могу не поделиться. Ибо чувак хорош ;)

Tags:
Page generated Sep. 26th, 2017 12:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios