Profile

alexchmel: (Default)
alexchmel

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
alexchmel: (Default)
[personal profile] alexchmel
Век живи, век учись. Только что узнал, что в древности в славянском, точнее в праславянском языке были артикли. Самые что ни на есть. Ставились они между прилагательным и существительным, и именно от сочетания краткой формы прилагательного (единственной в то время) и артикля возникла форма, которую мы сегодня называем полной формой прилагательного. Чудеса. То есть, исторически, например, «красна» образована не сокращением формы «красная», а ровно наоборот: «красная» — это «красна» + артикль женского рода «-я»!

Позже артикли существовали в русском языке в виде постпозитивных частиц. Причём они изменялись, согласовывая свою форму в роде и числе с существительным. В точности как в современном болгарском.

Сегодня от былого роскошества в русском языке осталась только частица -то: «На ссылку-то нажми!» — не на любую ссылку, а говорящие понимают, о какой ссылке речь. Категория определённости, вот как.

http://aftersimple.com/language-and-speech/articles-in-russian
Википедия
Date: 2013-01-17 10:37 pm (UTC)

From: [identity profile] nivoka.livejournal.com
Выходит, значит, что не синтетические развиваются в аналитические, а ровно наоборот...
Date: 2013-01-18 06:10 am (UTC)

From: [identity profile] alexchmel.livejournal.com
Не знаю, можно ли так обобщить. Наверное, артикль это "слабая" часть языка и его роль ослабевает, как только представляется такая возможность?

Во французском, например, часто опускают предлог "de" в сочетаниях типа "page web", "soirée chanson", "billets accès aéroport" т.е. перед определением. Выходит, что здесь аналитизм усиливается? Возможно, под влиянием английского.
Page generated Jul. 11th, 2025 11:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios