Aug. 22nd, 2008 04:20 am
"Как Русские будут ожидать меня играть"
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Наткнулся на
bridget_jones_s. Читаю и думаю, виртуал это или нет. Но девчонка жжёт. Якобы британка, ведущая дневник на русском, который немного знает, потому что у неё русскоговорящий бойфренд. И всё-таки, делать такие ошибки в русском — перебор. Как думаете? Скажем, по возвращении из командировки озаглавить пост: "Я спина!!!!!!" То бишь "I'm back!" Конечно, back это и "спина" тоже, но уж очень нелогичная ошибка. Даже какой-нить бабелфиш так не ошибётся. Даже гугловский транслейт даёт "У меня обратно" ;)
Вот ещё образчик:
Я была в Каунас @ моих друзей дача. Они датируются [Очевидно, they are dating, они встречаются. - A.], не женатые, очень милые оба. Имеют коммуникательные проблемы. Иногда. Имена - Маша и Артур.
Мы сидели в саду имели барбекю (сашлик в русском?). Почти готово. Все умирают поесть. Маша поворачивает к Артур и говорит:
- Ты не будешь кушать пока не снимешь штаны
Артур смотрит совсем растерян и говорит:
- Маша, будь в разуме, мы имеем гостей здесь! [...]
Или вот:
[Накануне её бой-френд наткнулся в её квартире на другого парня. - А.] Они пришли назад. На понедельник. Оба злые со мной, но очень дружелюбны с друг друг.
Я дала этому тяжелые подумья и выводнула, что не хочу никого из них. Suckers!
Потом я имела больше тяжелых подумья и решила тест их!
Потому что напряжение росло.
Я инсталировала icq, добавила их как друзья, и была более чем дружелюбна с каждым. [...]"
Не, точно виртуал!
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Вот ещё образчик:
Мы сидели в саду имели барбекю (сашлик в русском?). Почти готово. Все умирают поесть. Маша поворачивает к Артур и говорит:
- Ты не будешь кушать пока не снимешь штаны
Артур смотрит совсем растерян и говорит:
- Маша, будь в разуме, мы имеем гостей здесь! [...]
Или вот:
Я дала этому тяжелые подумья и выводнула, что не хочу никого из них. Suckers!
Потом я имела больше тяжелых подумья и решила тест их!
Потому что напряжение росло.
Я инсталировала icq, добавила их как друзья, и была более чем дружелюбна с каждым. [...]"
Не, точно виртуал!
no subject
в гугле механизм, и правда, получше
no subject
Тут либо действительно англичанка с лёгким лингвистическим критинизмом, либо умелая имитация. Например, автоперевод с творческой доводкой напильником.
no subject
а промт переводит - "я вернулся" :-)
no subject
no subject
___________________
- This is an old jerk George Michael! she said this in english and its totally unnantural
- Я полный конфуз - i would never think to say this
- an english speaker woudlnt assume that you know this word because its slang
___________________
просто первые вещи, на которые он обратил внимание :-)
no subject
А про какое сленговое слово он говорит в 3-м случае?
no subject
no subject
no subject
хотя, конечно, возможны поправки на английский, американский английский и техасский ;-)
no subject
(NO PERSON who has that LARGE of a vocabulary in Russian, would make such simple mistakes)
:-)
no subject