Aug. 25th, 2011 08:54 pm
Schtroumpf vs Smurf
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Удивительно, как американизируется всё... Весь мир напрочь забыл, что название Smurf укоренилось только на американском рынке, а в Бельгии и Франции — то есть там, где родились и стали невероятно популярными эти персонажи и комиксы, — эти синие человечки называются Штрумфы, или Штрумпфы (Schtroumpf). Именно это слово использовал автор, бельгиец Пейо.
Справедливости ради надо заметить, что американцы не сами придумали слово smurf, они егоспёр... позаимствовали из датского перевода. Чем датчанам не угодило schtroumpf, мне неведомо. Может быть, неблагозвучно оно у них. Или труднопроизносимо. Но без американского участия никто бы никогда не узнал об этом, уж это точно.
Говорят, история была такова: Пейо обедал с другом и коллегой Андре Франкеном и, когда ему понадобилась соль, он вдруг на мгновенье забыл нужное слово: "Передай-ка мне, пожалуйста, эту... как её... штрумф!" Андре шутливо отозовался: "Вот твой штрумф. Закончишь штрумфить, штрумфани обратно". Прикол им понравился, и они весь уикенд дурачились, разлекаясь с новым языком. Почему у франкоязычного Пейо вырвалось именно это слово (которое созвучно немецкому Strumpf, "чулок, носок"), бог весть. Кстати, в немецком человечков чуть-чуть переименовали, чтобы избежать ненужного созвучия, они там зовутся Schlümpfe.
Справедливости ради надо заметить, что американцы не сами придумали слово smurf, они его
Говорят, история была такова: Пейо обедал с другом и коллегой Андре Франкеном и, когда ему понадобилась соль, он вдруг на мгновенье забыл нужное слово: "Передай-ка мне, пожалуйста, эту... как её... штрумф!" Андре шутливо отозовался: "Вот твой штрумф. Закончишь штрумфить, штрумфани обратно". Прикол им понравился, и они весь уикенд дурачились, разлекаясь с новым языком. Почему у франкоязычного Пейо вырвалось именно это слово (которое созвучно немецкому Strumpf, "чулок, носок"), бог весть. Кстати, в немецком человечков чуть-чуть переименовали, чтобы избежать ненужного созвучия, они там зовутся Schlümpfe.