Nov. 23rd, 2011 07:47 am
Шпрехен зи русиш? Йа-йа!
Друзья мои, кто тут хорошо говорит русскому языков? Скажите-ка одну вещь. Мне всё время кажется, что за мной следят... (зачёркнуто, потом зачёркнуто зачёркивание, потом снова замарано чёрным) что оборот «характерные особенности» внутренне тавтологичен. Я болею, да? Ведь лучше сказать «характерные черты»? Нет? Или просто «особенности»? Разве особенность чего-либо не является сама по себе характерной, т.е. тем, что отличает один предмет от другого, создаёт его характер? М? А ещё говорят, о ужас! — «отличительные особенности». Нет, я лучше тут постою, спасибо...
Или вот. Ломал сегодня голову, как правильно сказать: из сказок «Тысячи и одной ночи» или из сказок «Тысяча и одной ночи». А ведь казалось бы... хм. Интуитивно склоняюсь к первому, но сомневаюсь. И не знаю, как проверить. К какому конкретно правилу приложить уставший мозг. Нет, я определённо болен. Пойду выпью.
P.S. И простите, что давно не захожу к вам в жежешные гости, не читаю, не комментирую, какая-то нескончаемая запара... Я скучаю по вам... по вас... по вам... тьфу ты, господи! (Залпом выпивает.)
Или вот. Ломал сегодня голову, как правильно сказать: из сказок «Тысячи и одной ночи» или из сказок «Тысяча и одной ночи». А ведь казалось бы... хм. Интуитивно склоняюсь к первому, но сомневаюсь. И не знаю, как проверить. К какому конкретно правилу приложить уставший мозг. Нет, я определённо болен. Пойду выпью.
P.S. И простите, что давно не захожу к вам в жежешные гости, не читаю, не комментирую, какая-то нескончаемая запара... Я скучаю по вам... по вас... по вам... тьфу ты, господи! (Залпом выпивает.)
Tags: