Profile

alexchmel: (Default)
alexchmel

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
1213 1415161718
1920212223 2425
2627282930 31 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
alexchmel: (Default)
Друзья! Студия «ЮлаДизайн» с гордостью представляет!

Полгода упорной работы, бесчётное количество чашек кофе, стёртые карандаши и клавиатуры — и книжка появилась в App Store!

Это детская книжка для малышей от 4 лет. Она о друзьях, их находчивости, взаимовыручке, бесстрашии, о путешествии и о радостных встречах. Новогодняя история под названием «Как Коала Полярного Медведя искал».

Авторы:
Организатор всего и вся Екатерина Шарыхалина, художественный директор Юлия Невструева, воплотитель анимационных задумок и прочих технических фокусов Олег Митоян. Эта троица, по совместительству, является авторами идеи. И конечно, ничего бы не могло состояться без виртуозов пера и кисти: сочинителя увлекательного сюжета Дениса Пожарского и иллюстратора мира приключений Влада Васильева. Текст читают Сергей Анохин и David Gavin.

И последнее по порядку, но не по значению — все доходы от продажи книжки пойдут в фонд Дины Корзун и Чулпан Хаматовой «Подари жизнь!», который помогает выздороветь тяжело больным детям (http://podari-zhizn.ru/).

Мы — студия «ЮлаДизайн» и вся команда, создававшая книжку, — будем счастливы вашей информационной поддержке. Перепосты, отзывы в App Store и всё такое. А ещё больше будем рады, если книга полюбится малышам и кому-то из них поможет поправить здоровье.

screen480x480
alexchmel: (Default)
Занятный лингвистический момент. На наших глазах в русском появился неологизм, точнее — старое слово приобрело ещё одно, новое значение. В оригинале — а тридиция пошла из Неаполя — про кофе говорили caffè sospeso или просто sospeso. Sospeso имеет несколько значений: подвешенный, повешенный; отложенный, отсроченный, отменённый, прерванный, прекращённый, приостановленный… Выделяются 2 основных группы: (1) буквально повешенный, т.е. физически и (2) с отложенным сроком. (Для сравнения, приблизительно те же значения имеют слова suspended в англ. или, например, suspendu во фр. языках, что неудивительно, т.к. у них у всех общая этимология, из латыни.)

Из всего ряда значений итальянского sospeso самым точным переводом на русский был бы «отложенный кофе». Смысл очевиден: вы оплатили чашку кофе, но попросили не подавать её, а отложить «для того парня». А если быть совсем уж точным и забыть про итальянские корни, то ещё точнее — «оплаченный кофе». Буквально ведь никто ничего не «подвешивает». Хотя я бы поспорил с пуристами, которые считает это выражение ошибкой и настаивают на его исправлении — «подвешенный кофе» звучит вполне симпатично, уж куда лучше сухого и безликого «оплаченный» и почти так же хорошо, как «отложенный». А если учесть оригинальность и свежесть слова, новую краску, которую оно привнесло в язык, то «подвешенный» и вовсе побеждает с большим отрывом. В общем, это тот случай, когда маленький переводческий ляп сделал наш язык чуть богаче.

А ляп, кстати, сделала Элеонора Яблочкина, она же Лора Гуэрра, супруга и постоянная переводчица итальянского сценариста и режиссёра Тонино Гуэрра (ушедшего от нас в марте прошлого года, увы) во время его интервью на радио «Эхо Москвы». Тот редчайший случай, когда история сохранила точную дату рождения слова — 4 сентября 2005 года. Вот это интервью в архивах: http://www.echo.msk.ru/programs/kazino/38506/
alexchmel: (Default)
Если связывать «радио» и «ностальгию», как это промелькнуло у одного френда в ФБ, то мне вспоминается вот что: как я слушал радио летом, когда жил по 2-3 месяца у бабушки. У неё телевизора не было. Иногда я от этого страдал, даже бегал смотреть телек к приятелям при случае, но, как сейчас помнимаю, это было замечательно. Целыми днями я пропадал во дворе, под виноградником с книгами или другими какими забавами (например, мы с дружком из соседнего двора любили из пластилина лепить целые крепости и армии рыцарей, а потом устраивать сражения) или с друзьями на море… А если вдруг от жары клонило в сон, я прятался в прохладе бабушкиной единственной комнаты и слушал постоянно включённую «радиоточку». Её же слушал по вечерам перед сном и утром, просыпаясь. Одной из любимейших передач был «Театр у микрофона» или когда актёры просто читали какие-нибудь рассказы. И ещё… не помню, когда именно она шла… наверное, утром по выходным — передача «КОАПП». По форме — радиоспектакль. О-о! Сейчас её никто и не помнит уже (70-е годы), но это было гениально! И чертовски познавательно. Потом я и книжки такие нашёл, на основе этих передач сделанные, прочитал от корки до корки. А ещё были такие мультфильмы и пластинки. КОАПП (специально для юношества расшифрую) — это Комитет охраны авторских прав природы. Странно, что сегодня эту, прости брат Пушкин, «франшизу» никто не вернёт к жизни. Уж получше Лунтика было бы небось!
alexchmel: (Default)
Есть одно слово, которое за считанные 3-5 лет проникло в русский язык и изуродовало его. Т.е. слово-то было, но оно переосмыслилось и «перевошло» в язык под влиянием английского аналога. Это слово — «вызов».

Ух, как мне не нравится, когда говорят: мы ответили на вызов! мы не боимся вызовов! он принял вызов! Вы про телефонный звонок, ау?? Я никак понять не мог, что же мне ухо режет, а потом увидел, что все эти употребления — калька с английского challenge. В русском не говорят просто «вызов», но обязательно уточняют, вызов чей или чего, чему. В крайнем случае, подразумевают. Иначе — неправильно. Принять вызов судьбы. Это по-русски! Или: бросить вызов сопернику. Это часть идиоматических выражений. А «вызов» сам по себе, без упоминания, от кого он исходит или кому направлен — так говорят по-английски, но не по-русски.

В итоге, когда сегодня в редакциях засели учившиеся не по хорошей русской литературе, а по американским институтским учебникам, получаются такие уродства: «Будущее России. Вызовы и проекты» (реальное название книги!). «Россия сосредотачивается — вызовы, на которые мы должны ответить» (заголовок в «Известиях»!). Что, на хрен, за вызовы такие?! кто звонил? кому? Нет. Гордо — ВЫЗОВЫ! Сами разбирайтесь, что мы имели в виду. Спасибо, что не пишут «Россия. Челленжи, которые предстоит оверкамить».
alexchmel: (Default)
Автор Lenta.Ru Константин Бенюмов так пишет об инициативе французской комиссии, будто нынешняя её рекомендация — первая в истории. Ишь, чего эти французы учудили, а-ха-ха! А поинтересоваться вопросом поближе — это умение у журналистов не в цене.

Иначе бы г-н Бенюмов узнал, что Генеральная комиссия по терминологии и неологизмам (Commission générale de terminologie et de néologie) существует во Франции с 1996 года и с тех самых пор постоянно и регулярно выдаёт рекомендации по замене заимствований (в основном, конечно, англицизмов) на французские аналоги.

Изучив вопрос, г-н Бенюмов не стал бы писать ерунду: «Десять лет назад вся страна переживала по поводу слов «walkman» и «software». Но прошли годы, страсти улеглись, и на место странноватым заимствованиям пришли вполне французские «baladeur» и «logiciel». Как правило, такие изменения происходят (или не происходят) сами по себе, с течением времени — и уж точно без вмешательства властей».

Точно без вмешательства властей, г-н Бенюмов? Термин «logiciel» появился благодаря декрету Комиссии от 1982 года. А «baladeur» — это рекомендация от 2000 года. Оба слова вполне прижились. Неологизмы введены — ау, г-н Бенюмов! — по рекомендации правительственной Комиссии.

Вам кажется смешной идея переводить на французский слово «моноспектакль»? Однако по-русски мы говорим именно «моноспектакль», а не как французы: «уанманшо» (искажённое «one man show»). Вариант, который предлагает Комиссия, «spectacle solo» — отличный, и в нём совершенно та же логика, что и в русском (и даже более точная), при этом слово звучит естественно и по-французски.

В общем, г-н Бенюмов, не спешили бы вы с выводами, не ознакомившись с предметом. А то ведь людей можно насмешить.
alexchmel: (Default)
Подписываюсь под каждым словом, каждой запятой, точкой и кавычкой! Гори в аду, такое министерство образования. Минобр имя тебе.

Цитировать не буду, там правда в каждой фразе.

NovayaGazeta.ru: Ученый совет филологического факультета МГУ выступил с заявлением о критическом состоянии гуманитарного образования
или документ целиком (PDF).
alexchmel: (Default)
Ехал в метро вчера, и у меня перед глазами маячил рекламный плакатик. Лекарство блаблабла "поможет эффективно устранить симптомы" неважночего — вот отличный пример рекламы, которая обещает то, за что вы не стали бы платить, если бы только вдумались. Заметьте, продукт не "устранит" симптомы, а "поможет устранить". И не вам поможет, разумеется, а какому-то другому продукту. Ну, чем вы там в итоге будете лечиться. За него вы заплатите потом, отдельно. "Я помогу вам грести на вёслах — буду счёт давать".
И второй слой обмана — не "вылечит", а лишь "устранит симптомы". Это вообще классика. Нет симптомов это не значит, что нет болезни. "Ваши волосы будут выглядеть здоровыми…" — никто не обещает, что они *станут* здоровыми, они только "будут выглядеть как" — блестеть будут, как в рекламе, и это в лучшем случае.
Ложь везде, в каждом рекламном слогане. И выбор у тебя, по сути, невелик — либо ты ведёшься; либо отключаешься от этого слоя реальности и всю рекламу отправляешь в воображаемый трэш не глядя; либо, наконец, если не в состоянии абстрагироваться или жаждешь справедливости, ты тратишь свои нервные клетки на сопротивление потребительской матрице. И ни в одном из трёх вариантов, строго говоря, ты не свободен.
alexchmel: (Default)
http://www.forbes.ru/sobytiya-column/vlast/83621-kermlinrussia-modernizatsiya-eto-antikorruptsiya

Цитата:
Система, построенная Владимиром Путиным, препятствует модернизации экономики, потому что в ней нет ни одной влиятельной группы, которой бы модернизация действительно была нужна. [...]

1. Почему и кому выгодно имущественное расслоение? Чем дешевле голоса, приобретаемые через «социальные обязательства», тем выше доходы от обладания государственной властью.

2. Почему не развивается производство и инфраструктура? Все, что производится, — производится руками людей. Чтобы товары и услуги были конкурентоспособными, необходимо инвестировать в человеческий капитал. Это неизбежно приведет к тому, что голоса как минимум трети жителей России серьезно подорожают. Повысится стоимость аренды государственной власти, а следовательно, снизятся доходы от нее. Для лица, принимающего большинство решений, инвестиции в человеческий капитал экономически невыгодны.

3. Почему никому не нужна модернизация? Почему компании не стремятся быть прибыльными и повышать свою стоимость? «Воровать удобнее в темноте». Доминирующим классом являются чиновники и руководители госкомпаний. Это не собственники, а наемные менеджеры, у которых больше возможностей зарабатывать с расходов, а не с доходов управляемых ими компаний. А такой тип заработка больше любит закрытость и непрозрачность. Поэтому для тех, кто ждет приватизации госкомпаний и расширения прав миноритариев, у меня плохие новости. Все эти разговоры еще не один год будут оставаться разговорами.
alexchmel: (Default)


Слышали про знаменитый Стэнфордский эксперимент (по которому и фильм был снят)? И как вам такая контекстная реклама?
Tags:
alexchmel: (Default)
Фальсификация выборов-2011 прошла без нарушений.
alexchmel: (Default)
Уже сколько дней неотрывно слежу за детективной историей «Фобос-Грунта». Самый настоящий «аниськин», только не деревенский, а космический. То потухнет, то погаснет. В смысле, никто ничего не знает. То ломают голову, почему аппарат не вышел на отлётную орбиту к Марсу, а «запарковался» на стартовой околоземной; то чешут репу, а действительно ли он всё ещё около Земли, а ну как улетел тихой сапой! — потому что тот странный объект, который якобы наблюдают на орбите некоторые «космоглядцы», может быть отброшенным разгонным блоком. То говорят, что он вот-вот упадёт и сгорит на работе в плотных слоях атмосферы, а то вдруг выясняют, что орбита его со временем странным образом изменяется и вытягивается, как будто либо двигатель его чуть-чуть работает, либо повреждённые баллоны травят топливо под давлением, создавая реактивное усилие. То всем миром выясняли, насколько реальна опасность, что куча очень токсичного топлива в неуправляемой железяке рухнет фиг знает кому на голову, а то обдумывали, а не перенаправить ли аппарат к какому-нибудь астероиду, раз к Марсу лететь уже поздно. То не могли добиться от аппарата никакого отзыва и уже официально поставили на бедолаге крест, то вдруг поступают подряд три новости одна драматичнее другое: в Австралии наземные станции слежения послали сигнал и получили сначала ответ типа «да здесь я, здесь», а на втором заходе они же поймали то, что должно было быть долгожданной телеметрией (по ней можно хотя бы выяснить, что же пошло не так), но в России расшифровать сигнал не смогли: старые добрые «кракозябры» пришли, наверное... и вот, наконец, третья новость только что: на Байконуре поймали-таки телеметрию! Хотя до этого прошло много дней совершенно безрезультатных, и даже самые оптимистичные уже отчаялись... Ан нет, жив курилка, шлёт приветы. Ну или отчёты. Аж не терпится узнать, что же там, в следующей серии в телеметрии.

P.S. Собственно, та самая новость про Байконур.
Tags:
alexchmel: (Default)
Лента.ру ставит заголовок: "Родственники Черкесова открестились от акции протеста в Нальчике". И резануло ухо – "открестились"?! мусульмане?! А вот тугоухим редакторам Ленты.ру всё нипочём.

Всякий раз, встречая подобные перлы, я поражаюсь, до чего упал – прямо-таки рухнул с грохотом! – профессионализм авторов, редакторов и корректоров в СМИ. Теперь именно они, эти недоучки 90-х, создают языковое поле. Закатывают его асфальтом. И завтра нынешние школьники и студенты станут вещать теми же нелепыми штампами и так же по-хамски игнорировать запятые. Одна надежда, что языковое чутьё как-нибудь пробьётся через этот асфальт. Хоть у одного из ста.
Page generated Sep. 24th, 2017 12:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios