Profile

alexchmel: (Default)
alexchmel

March 2017

S M T W T F S
   1234
5 67891011
1213 1415161718
1920212223 2425
2627282930 31 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
alexchmel: (Default)
Посмотрел «Шагал Малевич» Александра Митты. Долго собирался, всё откладывал. Как знал. «Фирменное» для современного российского кинематографа неумение актёров не то что играть, а даже прилично текст на камеру читать; сценарий, как неправильно собранный паззл, где шляпка барышни перепутана с задом лошади; какая-то постоянная нарочитая игра с цветом кадра, как будто художник только вчера узнал о возможностях обработки видео и никак не наиграется. В визуальном решении есть очень интересные моменты, есть пара хороших актёрских работ, но этого так мало для Митты, что общий счёт уходит в минус.
Tags:
alexchmel: (Default)
Друзья! Студия «ЮлаДизайн» с гордостью представляет!

Полгода упорной работы, бесчётное количество чашек кофе, стёртые карандаши и клавиатуры — и книжка появилась в App Store!

Это детская книжка для малышей от 4 лет. Она о друзьях, их находчивости, взаимовыручке, бесстрашии, о путешествии и о радостных встречах. Новогодняя история под названием «Как Коала Полярного Медведя искал».

Авторы:
Организатор всего и вся Екатерина Шарыхалина, художественный директор Юлия Невструева, воплотитель анимационных задумок и прочих технических фокусов Олег Митоян. Эта троица, по совместительству, является авторами идеи. И конечно, ничего бы не могло состояться без виртуозов пера и кисти: сочинителя увлекательного сюжета Дениса Пожарского и иллюстратора мира приключений Влада Васильева. Текст читают Сергей Анохин и David Gavin.

И последнее по порядку, но не по значению — все доходы от продажи книжки пойдут в фонд Дины Корзун и Чулпан Хаматовой «Подари жизнь!», который помогает выздороветь тяжело больным детям (http://podari-zhizn.ru/).

Мы — студия «ЮлаДизайн» и вся команда, создававшая книжку, — будем счастливы вашей информационной поддержке. Перепосты, отзывы в App Store и всё такое. А ещё больше будем рады, если книга полюбится малышам и кому-то из них поможет поправить здоровье.

screen480x480
alexchmel: (Default)
Вся лента пестрит текстами про иммиграцию. Ну и я туда же.

В 1966-м году в трущобах пригорода Парижа Сен-Дени, где обитали, в основном, выходцы из Португалии и Испании, Джеральд Блонкур, 40-летний французский фотограф и репортёр гаитянского происхождения, сделал снимок девочки. Был канун Рождества. В руке у девочки был пончик. Это нехитрое лакомство явно было редким в её жизни: её лицо светилось, и эта радость контрастировала с грязью и нищетой вокруг.

4-tina-1969

Её имени Джеральд не спросил, а снимок ему полюбился, и даже некоторое время висел у него дома на стене.

Read more... )
alexchmel: (Default)
В комментариях спорят и ругаются. Конечно, попытка была рискованная.

Tags:
alexchmel: (Default)
Когда-то, давным-давно, в школе ещё, я увлёкся поэзией. Самое типичное время для такого увлечения, isn't it? Воспитывать поэтическую чуйку во мне было некому, поэтому воспитывался сам. На пути из школы домой сворачивал немного и заходил в книжный магазин, в Ставрополе, на улице Ленина, 424. Сейчас в том доме, если глянуть через Панорамы Яндекс.Карт, расположен магазин «Золото 585». А в булочной, которая к примыкала к книжному, — офис Экспресс-бла-бла-бла-банка. Характерная рокировка, да? Так вот, заходил я туда и смотрел книги на полках, все подряд. Листал, читал, перебирал. Магазинчик был сравнительно небольшой, но я мог проторчать там и час, и два, хотя содержимое полок день ото дня менялось мало. И иногда покупал. Благо книги стоили дёшево, буквально копейки. Но и выбор, как я сказал, был бедным. Многие известные и даже «культовые» западные имена советским гражданам оставались неведомы, и, если их произведения и печатались кириллицей, то крошечными порциями и, как правило, в дефицитных журналах или в мало кому известных сборниках. Короче говоря, книги я обычно покупал по наитию. Чем-то зацепило после пары случайных страниц — взял да купил. Не то, что теперь: рейтинги, шорт-листы, книжные обозрения… Не шумнул в рекламе — не продался…

Ценность купленных тогда книжек мне открывалась много позже. Например, я «случайно» снял с полки «Омон Ра» Пелевина (это было уже в институте, но куплено по тому же принципу). Имя мне ни о чём не говорило, а роман очень понравился, прямо-таки вставил. Книгу «зачитал» кто-то из друзей, а имя автора я напрочь забыл и только потом, через несколько лет, когда о «Generation „П“» и «Чапаеве…» заговорили на каждом углу, вдруг вспомнил: ба! автор «Омона Ра»!

Несколько ярких книг остались у меня и со школьной поры. Например, тоненький сборник неизвестного «немца» Эриха Фрида. В кавычках, потому что запомнил-то я его как немца, но он по рождению австриец еврейского происхождения (отец погиб в гестапо), а большую часть жизни прожил в Лондоне, став частью и британской литературы.
Стоял я, школьник… ну такой, обычный, в советской школьной синей форме, которая доживала последние годы своей эпохи, в светлой рубашке и тёмном галстуке на резинке, в зауженных по моде брюках, с громоздким пластмассовым «дипломатом» под ногами… стоял у полки и, провалившись в какое-то иное измерение, пожирал эту тоненькую книжицу с гривастой очкастой широконосой мордой на обложке…




Удивительные стихи писал Эрих Фрид. Они и на стихи-то были не похожи, скорее на правила, то афористично, то сухо изложенные, разве что не пронумерованные. Вот этот стих, например, люблю:

МЕРОПРИЯТИЯ

Лентяи будут убиты
мир будет прилежным

Уроды будут убиты
мир будет красивым

Глупые будут убиты
мир будет мудрым

Больные будут убиты
мир будет здоровым

Печальные будут убиты
мир будет веселым

Старые будут убиты
мир будет юным

Враги будут убиты
мир будет дружным

Злые будут убиты
мир будет добрым


Или вот:
ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Собака
которая умирает
и знает
что умирает
как собака

и может сказать
что она знает
что умирает
как собака
есть человек


(Пер. Вячеслава Куприянова)
alexchmel: (Default)
Интересно, откуда у Филиппа фамилия такая — Жарусски? Если присмотреться, то её можно прочитать и как "Ярусский". Лучший лирический артист Европы 2009-го года, контратенор.

Tags:
alexchmel: (Default)
Каждый раз по дороге к дому я проезжаю мимо заведения, над которым гордо горит надпись «Кафе Скала Сауна». Заведение прячется за высоким забором, имитирующим, ясный пень, скалу. Каменную. Из камня то бишь. Ну а какие ещё бывают скалы.
В общем, стоит себе кафе-скала-сауна, и стоит. Не мешает особо, даже служит ориентиром. Я её про себя зову «Ла Скала». Ну, а что, кусочек Милана почти во дворе дома, разве плохо. А сегодня глаз вдруг зацепился за афишу на заборе, то есть, простите, на каменной скале. Она провозглашала выступление в этой «Ла Скала» спального района некоей «Натали», исполнительницы «таких хитов как "Ветер с моря дул" и "О, Боже, какой мужчина!"». И не смейтесь! У этой певицы в послужном списке, между прочим, 14 альбомов (согласно Wiki), а у вас сколько? То-то.
Нарочно посмотрел сейчас этот свежий клипец, про «боже-мужчину». Рифма поразила меня даже сильнее, чем весь артеллирийский заряд визуальных штампов. Зацените: «О, Боже, какой мужчина! Я хочу от тебя сына. Я хочу от тебя дочку. И точка. И точка». Да. О чём же я… А! Про «Ла Скалу».
Афиша с Натали растворилась бы в памяти, как крошка печенья в молоке, если бы на соседней афише я не приметил крупный адрес: http://skala-cafe.ru/ И, каюсь, не удержался, сходил посмотреть, когда выдалась минутка. Там меня ждал истинный подарок — виртуальный тур по заведению, по всем его уголкам. Такое испытание для внутренней вкусовой планки не каждому по плечу: мозг очень быстро превращается в слизь. Но я выстоял. Я посмотрел всё, даже выборочно прочитал меню («свежие огурчики, молодая картошечка, душистая зелень, сочная редисочка с холодненьким кефирчиком»), и описание сауны («бассейн с ниспадающим, струящимся водопадом» — а бывает восходящий?), и описание уличных беседок, и всех трёх залов (про которые почему-то сказано, что они «абсолютно не похожи друг на друга» — тот, кто писал, их видел?).
Копирайтер там вообще постарался: «"Золотой" зал на 60 гостей напоминает сказки "1000 и 1 ночи". Зеркальные стены, нарядные портьеры, нежная подсветка — все это радует глаз и питает воображение». Лолчто? Зеркальные стены? Напоминают «1000 и 1 ночь»? Автор в курсе, что в те времена, когда, предполжительно, создавались эти сказки, стеклянные зеркала в Европе только появились и стоили в разы дороже картин знаменитых художников, т.е. баснословно дорого? Зеркальные стены — это грёзы о «евроремонте» в твоей спальне, дружище!
В общем, теперь я знаю — «по-домашнему уютная» атмосфера это когда тебя берёт за горло шик «low-premium». Отечественное порождение, берущее начало в коврах на стене, хрустале в серванте и глянцевых журналах про западную жизнь. Советский мещанский шик был гадким утёнком. И вырос в большую сильную жирную гадкую утку. «Сочная редисочка с холодненьким кефирчиком» смотрят тебе в лицо, зеркальные стеночки раскачиваются в танце живота, приклееная лепниночка роняет слюну, нарядненькие портьерочки водят хоровод. И Натали. Утоли мои печали, Натали… А, извините, это уже другой пОЭт.
alexchmel: (Default)
Кстати, о книгах. Точнее, кстати о писателях. И кстати о кино. Я на днях пересмотрел фильм 2009-го года, который называется «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на Родину». По произведениям Бродского и с фантазийной интерпретацией фактов его жизни. Фильм сделан режиссёром-мультипликатором Хржановским, но, как оказалось, игровые фильмы у него тоже замечательные. В главных ролях — родителей Иосифа — чудесные Сергей Юрский и Алиса Фрейндлих. Бродского играют несколько актёров, в зависимости от возраста, никого из них я не знаю, но никто роли не портит. Рекомендую, если не видели.
Tags:
alexchmel: (Default)


Всё-таки потрясающий это инструмент — ханг. Слушать можно часами. А по виду не скажешь, что придумали его совсем недавно. В 2000-м году два швейцарца — Феликс Ронер и Сабина Шёрер — после многолетних исследований разных музыкальных инструментов собрали прототип ханга, а через некоторое время стали продавать первое их поколение (сейчас выпускается 3-е). Поначалу они организовали небольшую дилерскую сеть в разных городах мира и принимали заказы через сайт, но быстро свернули это дело, т.к. поняли, что удовлетворить растущий спрос нереально: популярность ханга после первых роликов в Интернете взлетела, несмотря на цену порядка 1500 долларов.
Разумеется, появились подражатели. Отдельные мастера и небольшие фирмы выпускают сегодня аналоги ханга в США, Германии, Франции, на Бали, на Тринидаде и Табаго… Правда, название «ханг» швейцарцы зарегистрировали за собой, поэтому аналоги называются иначе. И далеко не всем удаётся приблизиться к звучанию ханга. В числе исключений — звучание инструмента единственного известного на сегодня российского мастера из Санкт-Петербурга: по мнению знакотов, «SPb» (так фанаты назвали инструмент из Питера) в чём-то даже превосходит швейцарский оригинал.
Интересный факт — купить ханг у его изобретателей до сих пор сложно. Надо прислать на их почтовый адрес (не имейл!) письмо на английском или немецком с просьбой-заявкой, рассказать пару слов о себе. Если тебе не откажут, то ты пападаешь в лист ожидания, где можешь пробыть много месяцев, а то и пару лет, это как повезёт. Когда твоя очередь подойдёт, тебе надо будет самому приехать за хангом в Швейцарию, и мастера лично отдадут его тебе в руки. Причём сделают это в домике, который был самой первой мастерской по изготовлению этих инструментов. Там же есть пара комнат для тех, кому негде остановиться. Внутри ханга будет стоять личная подпись мастеров, марка и серийный номер. Продать ханг ты имеешь право только за ту же цену, за какую купил, и с обязательным уведомлением швейцарцев, иначе ханг теряет право на дальнейшее обслуживание (ремонт, настройку и что бы то ни было). Похожим образом поступают и некоторые другие мастера-имитаторы: лист ожидания, личное вручение и даже цена плюс-минус та же. Можно сказать, что на наших глазах рождается легенда.

P.S. Hang на бернском диалекте немецкого языка означает «рука».

Комментировать в ФБ

Много-много подробностей, интересных только профессионалам, о ханге и аналогах.
alexchmel: (Default)
«Подстрочник» — один из лучших документальных фильмов, которые я когда-либо смотрел. На ютюбе есть и остальные части, он многосерийный, 15 серий по 25 минут каждая. Я смотрел его пару лет назад, хочу пересмотреть снова.



Цитата из описания фильма: «Лилианна Зиновьевна Лунгина - прославленная литературная переводчица, в ее переводах русские читатели узнали "Малыша и Карлсона", "Пеппи", романы Гамсуна, Стриндберга, Фриша, Сименона, Бёлля и Виана. Её долгая жизнь прошла через разные страны и удивительно глубоко и ясно выразила двадцатый век. Век, подтвердивший, что нет жизни всех, - есть жизнь одного человека. Человек - не игрушка обстоятельств, не жертва жизни, а неиссякаемый и потому неуязвимый источник добра. Коротко говоря, именно об этом ее рассказ и сам фильм».
Низкий поклон режиссёру Олегу Дорману и, конечно, Лилиане Лунгиной за рассказ. А режиссёру ещё вот почему.

Когда в 2010-м Дорману присудили премию «Тэфи» в категории «Лица», он направил организаторам письмо, в котором отказался от получения премии по моральным убеждениям. Он утверждал, что из-за политики телеканалов этот фильм 11 лет не мог попасть на экраны. Что ж, тем хуже для нашего ТВ и тем хуже в итоге для нас, для преемственности в нашей культуре и в истории. Вот, кстати, цитата из его письма, это слова большого гражданина:
«Кто-то сеет и печет для нас хлеб, кто-то проводит жизнь в шахте, в море, или на военной службе, или в торговом ларьке. На людях образованных, думающих, лежит ответственность перед теми, кто не столь образован и не посвятил себя духовной деятельности.
Получив в руки величайшую власть, какой, увы, обладает у нас телевидение, его руководители, редакторы, продюсеры, журналисты не смеют делать зрителей хуже. Они не имеют права развращать, превращать нас в сброд, в злую, алчную, пошлую толпу.
У них нет права давать награды «Подстрочнику». Успех Лилианны Зиновьевны Лунгиной им не принадлежит».

Ещё следует заметить, что оператором фильма выступил знаменитейший Вадим Юсов, новатор и большой мастер в работе с кадром, со светом, с операторской техникой, который снимал несколько фильмов Тарковского, «Я шагаю по Москве» Данелии, «Они сражались за Родину» Бондарчука.
alexchmel: (Default)
Подписываюсь под каждым словом, каждой запятой, точкой и кавычкой! Гори в аду, такое министерство образования. Минобр имя тебе.

Цитировать не буду, там правда в каждой фразе.

NovayaGazeta.ru: Ученый совет филологического факультета МГУ выступил с заявлением о критическом состоянии гуманитарного образования
или документ целиком (PDF).
alexchmel: (Default)
Мне необъяснимо нравится то, что снимает эта польская девочка из Кракова, Лаура Макабреску. Хотя с некоторых фоток льётся смертная печаль и депрессуха. Но всё же не макабр, с которым так созвучна её фамилия. Её депрессуха странным образом... просветляющая. Я случайно наткнулся на эти расплывчатые дымчатые монохромные фотографии в её гугловском блоге и долго не мог оторваться, всё разглядывал этих мёртвых птичек, оленьи головы, расцарапанные плечи и коленки, засушенные цветы и полудетскую эротику.

Вот тут есть интервью с ней на русском: http://www.etoday.ru/2012/08/pechal-nye-skazki-laury-makabr.php#more
Tags:
alexchmel: (Default)
Saudade (1899), Almeida Júnior
Есть такое португальское слово saudade (читается «саудади»). Примечательно оно тем, что его практически нельзя перевести ни на какой другой язык мира. Не только словом или словосочетанием, но даже пересказом передать его смысл сложно. Португальцы говорят, что saudade можно только пережить.

Если бы меня попросили предельно кратко перевести saudade на русский, я бы попытал удачу с вариантом «тоска любви». Но чем больше описаний этого слова на разных языках встречаешь, тем больше понимаешь, что это лишь простенький намёк на смысл.

Другой, более полной попыткой перевода я бы предложил «любовь, которая остаётся, когда предмет любви уходит». Когда португалец говорит «я saudades тебя», это нельзя передать банальным «я скучаю по тебе», но только «без тебя я ощущаю пустоту и грусть, потому что люблю».

Задача перевода усложняется тем, что значение saudade может быть направлено не только в прошлое, но и в будущее и даже в настоящее. Именно поэтому отпадает такой вариант как «ностальгия», ведь ностальгия это грусть о прошлом, о невозможности вернуть прошедшие события или вернуться в прежние места (греческие слова «ностос» и «альгос» означают «возвращение домой» и «боль»). Иногда говорят, что saudade это и «ностальгия по будущему». Только подумайте! Ностальгия по тому, чего нет здесь, но, быть может, пребывает где-то или ещё однажды случится.

Когда кто-то или что-то (событие, место, обстоятельство, человек), важные для вас сейчас, или в прошлом, или значимые для вас в будущем, отсутствуют теперь, в эту минуту, и вы переживаете это отсутствие как пустоту утраты, но переживаете не болезненно, а горестно и сладко — с надеждой на то, что утрачены они не навсегда и могут вернуться, повториться — это saudade.

Если вы осознавали когда-нибудь, что то сладкое и щемящее чувство, которая пришло сейчас в ваше сердце, не вечно, что едва возникнув, оно может сгинуть, как мытылёк в пламени, что едва заглянув к вам, любовь может ускользнуть и не вернуться... если этот клубок сплина, меланхолии и нежности накрывал вас тёплой волной, значит вы испытывали saudade. Это чувство подобно утрате настоящего, которое, возможно, ещё и не свершилось, но могло бы свершиться или ещё может...

Читать дальше )

В качестве примера поэзии я приведу стихотворение Julia Raposo «Saudade» (здесь португальский оригинал и подстрочник на англ.) в русском переводе Артура Кальмейера ([livejournal.com profile] art_of_arts). В нём встречается удивительное португальское выражение «убить saudade» (matar a saudade). Оно означает вернуть полноту чувствам, вернуть полноту жизни, вообще вернуть (в противовес отсутствию), избавиться от тоски и грусти из-за того, что душе чего-то недостаёт.

Читать )

А пример музыки — песня «Sodade» в исполнении великой «босоногой дивы» Сезарии Эворы, покинувшей этот мир несколько дней назад. Она поёт на своём родном кабовердиану, креольском языке, возникшем на базе упрощённого языка португальцев, которые веками вывозили с Островов Зелёного Мыса чернокожих рабов, в смешении с африканскими наречиями. Португальское «саудади» превратилось в «содад».

Cлушать )
Oct. 21st, 2011 10:09 pm

post

alexchmel: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] khanjin_andrey в post

Легли во льдах. Полночное светило
теперь для нас последняя свеча.
Был жаркий май. Листва плакучей ивы
цвела, ещё не зная про печаль.
Легли во льдах. От кухни до прихожей –
повсюду лёд, остывших душ вода.
Подушки подминая, делит ложе
со мной филистимлянка Далида.
Был жаркий май. Мы радовались снегу,
прихлёбывая сладкий кипяток,
друг другу подарив по оберегу:
я – волосы, она – слюны глоток.
И чтобы не замёрзнуть в тихой жажде,
как древние полярные слоны,
курили в леднике многоэтажном –
дочь ночи и возлюбленный луны.
Курили, друг на друге замерзая,
оставив солнце в ворохе вещей
на кафеле. Она любила сзади…
В оконную росу втекала щель.
И колдовали, сидя на постели,
я волосы расчёсывал. Драккар
был пришвартован к мебели. На мебель
садилась пыль. Не мог взлететь комар,
набравший в брюшко крови от обоих.
Змея у позвоночного столба
проснулась и ползла под головою,
просунув жало в середине лба.
Так и нашли нас – заживо сплетённых
лемуров, проживающих во льду,
остриженного налысо Самсона
и пишущую в зону Далиду.
Tags:
alexchmel: (Default)
Обычно мы в России переживаем об уходе известных актёров, писателей, режиссёров... А тут, казалось бы, бизнесмен. Но у меня смерть Стива из головы нейдёт ещё с ночи, когда я, засидевшись за работой, увидел первые сообщения в новостях.

Такая жалость, что передать трудно. Да, я имею дело с маками уже лет 15, хотя никогда не был фанатиком — просто работал, пользуясь тем, что просто работает, и получал удовлетворение от процесса, не закрывая глаза и на недостатки. Только сравнительно недавно в доме появились макбук про, айфон и айпэд, да и то по стечению обстоятельств, а не целенаправленно — мак был куплен под конкретную многобещающую работу, айфон подарен на юбилей взамен еле живой старенькой нокии, а айпэд и вовсе был презентом жене от руководства фирмы за успешный проект. И ещё где-то пылится старый 1-гиговый айпод шафл, который оказался не у дел. Короче, да, я яблоковладелец и макинтошник, но без закидонов. Сейчас вот за писишкой сижу и меня это никоим образом не парит. И всё равно мне хочется сейчас пойти к какому-нибудь салону Эппл и зажечь там свечку в память об этом ярком человеке, как делали сегодня многие.

Сегодня множество новостей и статей о нём появилось. Удивительно, но и в этот день они сплошь сопровождаются ядовитыми комментариями про "одураченных ябломанов", про "гаджеты для снобов", про то, кто у кого какую идею украл и сколько "бабок срубил", и даже злорадство — мол, ну, теперь-то контора загнётся.

Фу, брезгливо всё это. И сдаётся мне, что такие отзывы очень характерны именно для Рунета, в том числе для "наших" в широком смысле слова.

Что это — зависть, растущая на семидесятилетней пролетарской почве? обида на то, что не всем перепадает возможность пользоваться добротными вещами? наше укоренённое совковое предубеждение к красивым вещам и классовая ненависть к их владельцам, привычка к "дёшево и сердито"? отсутствие культуры спора и отсутствие уважения к чужому выбору, наконец?

Да, маркетинг "яблока" строился во многом на его легендарности. Но эта легенда не на пустом месте создавалась, она наполнена реальностью. Впрочем, не буду об этом вечном споре... не теперь.

Мир праху Стива Джобса. И спасибо ему, что с ним мир стал немного более приятным и удобным местом для жизни. Его пример показывает, что богатство это не всегда такая пошлая цель, как у абрамовичей с березовскими, что оно может просто быть ответом мира на твою креативность, деловую смелость, уверенность в своих силах, творческую наглость и ум. А себе пожелаем не делать из вещей культа, но не забывать, что удобные умные вещи способствуют самоуважению и, быть может, свободе.
alexchmel: (Default)


Какая интересная итальянка. Такая разная, такая рыжая.
Украл здесь, там ещё есть. А и зафренжу, пожалуй.
Tags:
alexchmel: (Default)
Юле подарили на ДР пару билетов в театр. Сходили в субботу. Это были 3 одноактных балета Национального театра танца Испании. Два в постановке мэтра Начо Дуато и один за подписью молодой европейской звезды Александра Экмана. Первый создал балеты (цитирую по "Известиям", ибо сам профан): «Арканджело», дань виртуозам барокко, и «Гнава», африканский ритуал в честь воды. Второй (цитата оттуда же): «Flockwork», синтез хэппенинга, перформанса и танца... один из лучших образчиков балетной работы с реквизитом.

В таком порядке они и шли. Первые два впечатлили сильнее. Очень и очень красиво, завораживающе красиво. Пожалуй, "Гнава" особенно понравился. А "Flockwork"... мм, необычный. В его названии явно присутствует игра слов: flock — толпа и clockwork — часовой механизм. Да, этот образ читался, мастерство танцовщиков невероятно, но эмоционально меня это не так захватило, как балеты Дуато.


(На видео другая труппа, но постановка та же — Gnawa)

P.S. Как сказано в том же тексте "Известий", Дуато в настоящий момент ставит в Михайловском театре в СПб. По-моему, это здорово. Не всё же нам жить "классикой".
Tags:
alexchmel: (Default)
Лучшие произведения Мосфильма советского периода на Ютюбе, официальный канал: http://www.youtube.com/mosfilm
alexchmel: (Default)
Оказывается, в СПб строится большой действующий макет всея Руси. Предположительно, самый большой макет страны в мире. Там будут представлены разные значимые города, регионы, достопримечательности. Во как. Он ещё не закончен (готовность 75%), но по воскресеньям пускают публику посмотреть на предварительный этап. Что значит "действующий"? Бегают поезда, ездят автомобили, работают шлагбаумы и краны, зажигается свет... Всё рассчитано и организовано целой кучей инженеров, компьютерщиков и художников (около 100(!) человек) и управляется кучей компьютеров. Как ни странно, но это не бизнес-проект.

 

Офсайт (ниже на странице есть кое-какие фотографии).
Статья о проекте на vz.ru

P.S. Конечно, мне сразу вспомнился чудаковатый старичок, чьё заведение мы посетили в Инсбруке — он держит макет кусочка Австрии. И ведь тоже бесплатно, только ящичек для пожертвований стоит.
Tags:
Page generated Jul. 28th, 2017 02:35 am
Powered by Dreamwidth Studios